メインコンテンツにスキップ
トップページ
私たちの強み
サービス
制作実績
会社情報
ブログ
採用情報
お問い合わせ
Services
最初のメニュー
多言語翻訳
特許翻訳
多言語ドキュメント制作
多言語ウェブサイト制作
翻訳ソリューション
MadCap導入/WEBマニュアル(HTMLマニュアル)制作
ビジネス動画・YouTube翻訳
インバウンド対策支援
About us
最初のメニュー
会社概要
大阪本社・所在地地図
主な取引先
社長メッセージ
品質方針
「ISO 27001(ISMS)」認証について
「ISO 17100」認証について
ida Corporation 物語
関西・カナダの架け橋として
子育て支援への取り組み
採用情報
ホーム
ブログ
アイ・ディー・エー ブログ
翻訳会社が考える世界標準の英語とは?
2020年9月29日 / 2022年11月9日更新
海外向け多言語サイト制作時に知っておくべきことは?費用を抑える方法も
2020年8月26日 / 2021年11月25日更新
従業員50名の翻訳会社が2週間で完全テレワークに移行して感じたポイント3つ
2020年6月4日 / 2022年11月9日更新
外国人観光客対応の重要ポイント!インバウンドサービスにおける「情報の連続性」とは?
2019年6月25日 / 2023年4月18日更新
観光庁の多言語対応ガイドラインにみる固有名詞の表記方法10のポイント
2016年4月16日 / 2023年9月24日更新
Googleのインターナショナルターゲティングとは?
2014年12月12日 / 2019年8月27日更新
iconv() が使えない環境で codeigniter 2.0.3 に発生する問題と回避方法
2012年12月10日 / 2019年7月31日更新
各種ソーシャルボタンの多言語化設定についてまとめてみた
2012年11月28日 / 2019年8月27日更新
PHPフレームワークのビューファイルを翻訳
2012年11月22日 / 2019年9月2日更新
YouTube 動画の字幕を翻訳する手順
2012年11月16日 / 2023年6月12日更新
YouTube 動画の字幕を翻訳するには?
2012年11月14日 / 2023年6月12日更新
パソコン遠隔操作ウイルス事件で考えた5つのこと
2012年11月12日 / 2019年8月27日更新
ブラウザ言語設定によるリダイレクトは是か非か
2012年11月11日 / 2023年6月29日更新
タイ語と声調記号の話(多言語ウェブ制作)
2012年11月8日 / 2019年7月12日更新
中国WEBサーバーが重くてファイルがアップできないときには
2012年11月6日 / 2019年7月12日更新
WordPress3.0.4 から 3.4.2アップデート時の注意事項
2012年10月25日 / 2019年7月12日更新
Googleはlang属性を見ない!?
2012年10月18日 / 2023年6月29日更新
UTF-8のファイルにBOMをつけると・・・?
2012年9月10日 / 2019年7月12日更新
小ネタ:WordでAlt+Xを押して文字のコードを表示する
2012年5月22日 / 2023年6月29日更新
米AmazonがBtoB分野に進出、機械部品などのハードウェアを売るサイト、amazonsupply.comが公開
2012年5月1日 / 2019年7月12日更新
Google Analyticsの「ソーシャル」メニュー
2012年3月1日 / 2019年7月12日更新
1
2
3
関連記事を絞り込めます
多言語ウェブ制作
多言語翻訳
翻訳
多言語サイト制作実践ガイド
機械翻訳
英語翻訳
コスト削減
Google
中国
多言語の翻訳表現
翻訳 コストダウン
インバウンド
見積
サーバ・ドメイン
多言語ドキュメント制作
Webアクセシビリティ
観光庁
多言語動画制作
中国語翻訳
翻訳 品質
SEO
簡体字
繁体字
ポストエディット
YouTube
多言語CMS
はじめての翻訳見積り
ワークフロー
スタッフインタビュー
SNS
小ネタ
Wordpress
PHP
セキュリティ
タイ語
翻訳資産
用語集
特許翻訳
動画翻訳
ホテル
高品質翻訳
ラグジュアリーツーリズム
翻訳原稿
B2B
EC
Amazon
Word
音声合成
多言語ナレーション
翻訳メモリ
取扱説明書
マニュアル
CMS
HTMLマニュアル
WEBマニュアル
翻訳データ
翻訳データ作成
特許
ISO17100認証
翻訳 規格
翻訳ISO認証
ベトナム語
ベトナム語 翻訳
韓国語 翻訳
リライト
オンラインマニュアル
補助金
就業規則
デジタルマーケティング
トランスクリエーション
Illustrator
InDesign
翻訳見積
校正
サービスのお問い合わせやご相談を承っています。
お問い合わせフォーム
お電話でのご相談
(平日9:30~18:30)
大阪
:
06-6360-6300
東京:
03-6890-0591
ページトップへ戻る