トップページ
私たちの強み
サービス
制作実績
会社情報
ブログ
お問い合わせ
Services
最初のメニュー
多言語翻訳
特許翻訳
多言語ドキュメント制作
多言語ウェブサイト制作
翻訳ソリューション
Author-it / Madcap
動画・YouTube翻訳サービス
インバウンド対策支援
World Menu
About us
最初のメニュー
会社概要
大阪本社・所在地地図
主な取引先
社長メッセージ
品質方針
「ISO 27001(ISMS)」認証について
「ISO 17100」認証について
ida Corporation 物語
関西・カナダの架け橋として
子育て支援への取り組み
採用情報
ホーム
ブログ
アイ・ディー・エー ブログ
オンラインマニュアルでユーザーエクスペリエンスを最適化。多言語翻訳を必要とする企業にもメリットが。
2022年5月30日
英語翻訳におけるリライトの重要性|注目されるトランスクリエーション
2022年5月30日
提携会社スタッフに聞く!ベトナム語翻訳の基礎知識
2022年3月17日
ネイティブスタッフに聞く、韓国語翻訳こぼれ話
2022年1月6日
翻訳の品質管理も国際規格化が進む|ISO17100認証
2021年12月2日
明細書翻訳以外にもフレキシブルな対応が可能|特許翻訳サービスとは
2021年10月6日
翻訳しやすいデータ作成のコツと最適なアプリケーションは?
2021年8月31日
取扱説明書のオンライン化が加速!CMSを活用しよう
2021年7月6日
中国語は第二の世界共通語。中国語翻訳について考えてみよう
2021年6月9日
社長メッセージ翻訳の重要性は?機械翻訳ではなくネイティブ翻訳がカギ
2021年5月27日
1
2
3
4
オンラインマニュアル
リライト
韓国語 翻訳
翻訳
ベトナム語
ベトナム語 翻訳
ISO17100認証
翻訳 品質
翻訳 規格
翻訳ISO認証
特許翻訳
特許
翻訳データ
翻訳データ作成
翻訳 コストダウン
翻訳 アプリケーション
翻訳 Illustrator
取扱説明書
マニュアル
CMS
HTMLマニュアル
WEBマニュアル
翻訳メモリ
中国語翻訳
多言語CMS
多言語ウェブ制作実践ガイド
翻訳資産
用語集
機械翻訳
多言語の翻訳表現
音声合成
多言語ナレーション
多言語動画制作
英語翻訳
多言語翻訳
多言語ウェブ制作
多言語ドキュメント制作
Google
小ネタ
観光庁
Youtube
PHP
SNS
Wordpress
中国
タイ語
セキュリティ
サーバ・ドメイン
Amazon
B2B
EC
Word
サービスのお問い合わせやご相談を承っています。
お問い合わせフォーム
お電話でのご相談
(平日9:30~18:30)
大阪
:
06-6360-6300
東京:
03-6890-0591
Page Top