メインコンテンツにスキップ
トップページ
私たちの強み
サービス
制作実績
会社情報
ブログ
採用情報
お問い合わせ
Services
最初のメニュー
多言語翻訳
特許翻訳
多言語ドキュメント制作
多言語ウェブサイト制作
翻訳ソリューション
MadCap導入/WEBマニュアル(HTMLマニュアル)制作
ビジネス動画・YouTube翻訳
インバウンド対策支援
About us
最初のメニュー
会社概要
大阪本社・所在地地図
主な取引先
社長メッセージ
品質方針
「ISO 27001(ISMS)」認証について
「ISO 17100」認証について
ida Corporation 物語
関西・カナダの架け橋として
子育て支援への取り組み
採用情報
ホーム
ブログ
アイ・ディー・エー ブログ
はじめての翻訳見積り依頼に役立つ4つのポイント
2023年2月8日 / 2023年9月24日更新
元ホテルマンが語る外国人接客のポイント
2023年1月25日 / 2023年6月29日更新
デジタルマーケティングの次の一手 | 動画を多言語で作ろう
2022年11月1日 / 2022年11月9日更新
翻訳に適した原文(日本語)の書き方の重要性。「係り受け」に注意
2022年7月25日 / 2023年6月29日更新
就業規則・雇用契約書翻訳(英語・中国語・ベトナム語、ポルトガル語他)| 助成金を活用しよう
2022年7月4日 / 2022年7月5日更新
オンラインマニュアルでユーザーエクスペリエンスを最適化。多言語翻訳を必要とする企業にもメリットが。
2022年5月30日 / 2022年11月9日更新
海外マーケティングに欠かせない英語翻訳「トランスクリエーション」とは?
2022年5月30日 / 2023年6月29日更新
提携会社スタッフに聞く!ベトナム語翻訳の基礎知識
2022年3月17日 / 2023年6月29日更新
ネイティブスタッフに聞く、韓国語翻訳こぼれ話
2022年1月6日 / 2023年6月29日更新
翻訳の品質管理も国際規格化が進む|ISO17100認証
2021年12月2日 / 2023年6月29日更新
明細書翻訳以外にもフレキシブルな対応が可能|特許翻訳サービスとは
2021年10月6日 / 2023年6月29日更新
翻訳原稿データでコストが変わることも!? 多言語翻訳に最適な形式を解説
2021年8月31日 / 2023年6月29日更新
取扱説明書のオンライン化が加速!CMSを活用しよう
2021年7月6日 / 2023年9月13日更新
第二の世界共通語 中国語翻訳の4つの基礎知識
2021年6月9日 / 2023年6月29日更新
社長メッセージ翻訳の重要性は?機械翻訳ではなくネイティブ翻訳がカギ
2021年5月27日 / 2023年6月29日更新
海外向け多言語ウェブサイトのCMSを選ぶ7+1のポイント
2021年5月18日 / 2023年10月10日更新
Google公式情報に見る海外向けサイトのSEO、多言語サイトのSEOポイント
2021年4月30日 / 2023年10月10日更新
海外向け多言語サイトのサーバインフラの選び方!中国向けは要注意
2021年4月21日 / 2023年10月10日更新
海外向けウェブサイト制作の4つの重要ポイント
2021年4月13日 / 2024年4月3日更新
翻訳データは資産。管理・運用することで価値が生まれる
2021年3月17日 / 2023年6月29日更新
多言語の動画作成に欠かせない音声合成とは?
2021年2月10日 / 2023年6月29日更新
機械翻訳との「ハイブリッド」運用で、未来を拓く
2021年1月26日 / 2023年6月29日更新
当たり前に使われている「誤訳」に気をつけよう
2020年12月15日 / 2023年6月29日更新
日本語と英語の丁寧語に対する認識の違い
2020年11月11日 / 2023年6月29日更新
1
2
3
関連記事を絞り込めます
多言語ウェブ制作
多言語翻訳
翻訳
多言語サイト制作実践ガイド
機械翻訳
英語翻訳
コスト削減
Google
中国
多言語の翻訳表現
翻訳 コストダウン
インバウンド
見積
サーバ・ドメイン
多言語ドキュメント制作
Webアクセシビリティ
観光庁
多言語動画制作
中国語翻訳
翻訳 品質
SEO
簡体字
繁体字
ポストエディット
YouTube
多言語CMS
はじめての翻訳見積り
ワークフロー
スタッフインタビュー
SNS
小ネタ
Wordpress
PHP
セキュリティ
タイ語
翻訳資産
用語集
特許翻訳
動画翻訳
ホテル
高品質翻訳
ラグジュアリーツーリズム
翻訳原稿
B2B
EC
Amazon
Word
音声合成
多言語ナレーション
翻訳メモリ
取扱説明書
マニュアル
CMS
HTMLマニュアル
WEBマニュアル
翻訳データ
翻訳データ作成
特許
ISO17100認証
翻訳 規格
翻訳ISO認証
ベトナム語
ベトナム語 翻訳
韓国語 翻訳
リライト
オンラインマニュアル
補助金
就業規則
デジタルマーケティング
トランスクリエーション
Illustrator
InDesign
翻訳見積
校正
サービスのお問い合わせやご相談を承っています。
お問い合わせフォーム
お電話でのご相談
(平日9:30~18:30)
大阪
:
06-6360-6300
東京:
03-6890-0591
ページトップへ戻る