更新日:2024年4月9日
公開日:2024年4月9日

特許翻訳は、事業の海外展開においてビジネスのアイデアや技術を守るための重要なステップの一つです。

  • 海外で特許を取得できるかどうか
  • 特許取得までの期間や費用

などに影響する特許翻訳について、具体例を挙げながら「質の高い特許翻訳とは」を解説します。

特許翻訳とは

特許とは、企業や個人が開発した新しい製品や技術(発明)を保護し、他の企業や他者が同じ製品や技術を生産・使用することを防ぐことができる権利です。海外でこの権利を得るには、明細書と呼ばれる発明内容が記載された文書を、権利を得たい国の言語に翻訳して申請し、特許として認められる必要があります。
特許翻訳は、このような海外特許申請文書の翻訳を指します。翻訳された明細書に基づいて審査が行われるため、その翻訳品質が海外での特許取得に非常に重要になります。

特許翻訳で重要なのは「正確・明確」であること

明細書をはじめとする特許文書の翻訳では、「正確かつ明確」な翻訳であることが重要です。
それは、特許文書は単なる技術文書ではなく、法律文書でもあるためです。
正確さや明確さを欠く翻訳だと、発明が十分に保護されなかったり、最悪の場合は特許が無効とされる可能性もあります。
正確で明確な翻訳によって、発明が海外でも正しく保護され、ビジネスが安全に成長できるのです。

正確で明確な翻訳とは?

正確な翻訳とは、原文の内容を正しく翻訳文に反映していることです。
明確な翻訳とは誰が読んでも同じ解釈になる翻訳文のことです。
正確かつ明確な翻訳文を作成するには、原文を正しく理解する必要があります。

不正確・不明確になりやすい「係り受け」

例えば、誤訳になりやすい「係り受け」の問題を見てみましょう。
係り受けとは、文章中でどの語がどの語にかかっているか、言葉の関係性のことです。
正確で明確な翻訳文を作成するためには、係り受けを正確に捉えることが非常に重要です。

係り受けの具体例

簡単な具体例として、特許文書より平易な文で係り受けの問題を試してみましょう。

問題:

小さくて白い花柄のワンピースを着た女性

Q1: この文章の「小さくて」は何を表していますか?

a) ワンピース  b) 女性  c) 花柄

Q2: この文章の「白い」は何を表していますか?

a) ワンピース  b) 女性  c) 花柄

この文の「小さい」、「白い」がどの言葉に係るのかによって解釈が変わってきます。
そのため、書き手の意図と異なって翻訳される可能性があります。

  1. 「小さい」と「白い」が両方ともワンピースに係る場合
  2. 「小さい」と「白い」が両方とも花柄に係る場合
  3. 「小さい」が女性、「白い」が花柄に係る場合

などが考えられます。それぞれの英語表現は以下のようになります。

  1. 小さくて白い」がワンピースに係る場合
    A woman wearing a small white dress with a floral pattern.

  2. 小さくて白い」が花柄に係る場合
    A woman wearing a dress with a pattern of small white flowers.

  3. 小さい」は女性、「白い」が花柄に係る場合
    A petite woman wearing a dress with white floral patterns.

「小さい」や「白い」が何に係っているかによって訳文は全く違ってきます。
原文の日本語から書き手の意図を正しく理解し、複数の解釈を生じさせない訳文を作成する。この力が、技術文書であり法律文書となる特許翻訳には必要です。

また、書き手の意図が不明確である場合は、勝手に解釈せずに書き手であるお客様に確認をとったり、納品時にコメントをつけたりなど必要なプロセスを踏まえ、正確で明確な翻訳文に翻訳することが重要です。

特許翻訳の質が特許取得費用を左右することも

せっかく海外で特許申請をしても、明細書の内容に間違いがあったり不明瞭であったりすると通る審査にも通らなくなり、特許取得にかかる費用や工数が膨らむ原因になります。
特許申請後の審査で、登録できない旨の通知(拒絶理由通知)への対応に追われるよりも、最初から正確で明確な翻訳で高品質な特許文書に仕上げることが、全体的なコストダウンにもつながります。

アイ・ディー・エーには実力のあるベテラン翻訳者が多数在籍しています。特許翻訳でお困りのことがあれば、下記のリンクからお気軽にご相談ください。

特許翻訳のご依頼・ご相談を承っています。

特許翻訳について相談する

今回は特許翻訳の品質の重要性について触れましたが、翻訳品質を保つためのプロセスや、昨今実務レベルで活用されるようになってきた、機械翻訳や生成AIを使った効率化についても今後記事にする予定です。

アイ・ディー・エー株式会社 特許翻訳チーム

関連サービス