メニューをとばす

アイ・ディー・エー株式会社 多言語翻訳 × DTP × WEB

[多言語マニュアル・カタログ制作 / 多言語WEBサイト制作 / 多言語メール配信 / 内部統制・契約書・CSRレポート翻訳]     Email:

HOME > 実績紹介 > WEB/ホームページ制作の主な納入事例

実績紹介

WEB/ホームページ制作の主な納入事例

関西国際空港オフィシャルサイト 多言語サイト制作
(英語/中国語[繁体字・簡体字]/韓国語)

関西国際空港英語サイト
  • HTML制作 (英語/中国語[繁体字・簡体字]/韓国語)
  • 翻訳 (英語/中国語[繁体字・簡体字]/韓国語)

2006年12月、関西空港は日本語サイトリニューアルに伴って、英語、中国語[繁体字・簡体字]、韓国語のサイトも同時リニューアルを行った。
弊社では多言語サイトの制作と翻訳を担当。 日本語サイトと同時進行・同時リリースで4言語分のサイトを翻訳・制作するというタイトなスケジュールに、弊社の社内に翻訳部門を持つ強みと多言語サイト構築のノウハウが活かされた。

株式会社イシダ様 英語・中国語サイト制作/運営

イシダ英語サイト
  • 企画・デザイン
  • HTML制作
  • ニュース更新・お問い合わせプログラム構築
  • 翻訳(一部)
  • 更新・運営
 

イシダ様の英語サイト・中国語サイト。イシダ様のご要望により製品ページの改善を行った。製品の探しやすさとSEOを考慮した構成・コーディングに変更し、また、ナビゲーションを改善した。

株式会社椿本チエイン様 中国語サイト制作

椿本チエイン中国語サイト
  • HTML制作
  • 自動更新システム構築

椿本チエイン様の中国語サイト。日本語サイト、英語サイトと同等の情報量・クオリティを持ったサイトにリニューアルした。製品ページは全てシステム化され、カテゴリー、製品の追加までシステム上で更新可能なシステムを実現。また、中国現地での更新を考慮して、管理者画面は日本語/中国語バージョンを切り替えられるように設計されている。

天満紙器株式会社様 英語・中国語サイト制作

天満紙器株式会社様 英語サイト
  • 企画・制作
  • 翻訳 (英語/中国語[簡体字])

食品容器、製菓・製パン・ケーキ用包装資材メーカー、天満紙器株式会社様の英語・中国語サイト。
海外ユーザの視点・ユーザビリティを考慮したコンテンツ、サイト構成に変更されている。
天満紙器様の特長である商品ラインナップの豊富さをアピールするため、 日本語サイトとは異なるトップページデザインを提案。ナビゲーションもよりシンプルで明確になった。
天満紙器株式会社様のケーススタディはこちら

株式会社デイトナ様 英語サイト制作

株式会社デイトナ様 英語サイト

オートバイのカスタムパーツメーカー、デイトナ様の英語サイト。海外のディストリビューターをメインターゲットとし、シンプルで使いやすいことを最優先に、国内向けサイトとは別の構成・デザインで制作。製品情報の充実を図る目的で、デイトナ様社内で更新ができるよう製品ページは完全にCMS化されている。

お茶処三和様 海外向けECサイト制作

神戸で日本茶の卸・小売業を営む、お茶処三和様の海外向けECサイト。
多言語対応のEC構築システムを使用し、言語ごとによる画面切り替えや海外への商品配送、海外での主要な課金サービスなどに対応。
システム内ではお客さま自身でカテゴリや商品情報などの更新管理を行える。
お茶処三和様のケーススタディはこちら

株式会社ホテル近畿様 英語サイト構築

  • 企画・デザイン
  • HTML制作
  • 翻訳(英語)

大阪梅田のビジネスホテル・ホテル近畿様の英語サイトリニューアル。
外国人旅行者に喜んでいただけるサービスポイントを、口コミサイトの評価レビューをベースに絞込み、分かりやすくトップ上でアピール。 アクセス方法については、関西国際空港やJR新大阪駅など、外国人旅行者がご利用になられる交通機関を軸にフラッシュにて解説。 日本を訪れる外国人旅行者の立場にたったコンテンツ作りを意識することで、自社サイトからの予約率向上につなげている。
ホテル近畿様のケーススタディはこちら

お問合せ
  • お電話でのお問い合わせはこちらまで 大阪本社:06-6360-6300 東京オフィス:03-5545-5635

お客様の声

イシダ様
品質・ご対応ともに全ての関係者が満足しており、感謝しております。
ケーススタディを見る
  • グローバルEマーケティング
  • 外国人観光客向けPRツール制作サービス
  • ケーススタディ
  • Authorit®を利用した画期的なマニュアルソリューション
  • Gala
  • JETRO
  • KBCA