契約書・知財関連文書
契約書 (翻訳)
厳密な訳が求められる契約書の翻訳には、法律、契約専門の翻訳者があたります。
正式な契約書のほか、内容を理解するための社内確認用として格安の料金でのご提供もいたします。
翻訳実績例
- 取引基本契約書 (日→英)
- 業務取引契約書 (英→日)
- 売買契約書 (日→英、英→日、簡→日)
- 使用許諾契約書 (日→独・仏・西・伊)
- 株式売買契約書/不動産売買契約書 (韓→日)
- 土地賃貸契約書 (韓→日)
- コンプライアンスに関する誓約書
(日→英・簡、英→独・西・オランダ・ポルトガル・ポーランド・タイ) - 製造物責任に関する覚書 (日→英)
- 規制に関する公告 (簡→日)
- 委託書 (簡→日)
- 認定書 (簡→日)
中国語知財関連文書 (翻訳)
idaでは、弁理士事務所・法律事務所・翻訳会社からなる中国の会社と提携し、知的財産権、および法律に関する業務の翻訳を承っています。
提携会社は、もとは弁理士事務所の法務部・翻訳部だったものがそれぞれ独立して法律事務所・翻訳会社となったため、知的財産や法律関連の翻訳の実績、また知財関連の著書、公演、セミナーの実績が多数あります。
弁理士事務所のサポートのもと、知財翻訳で他社の追随を許さない専門性と正確性が特長です。
翻訳対象
- 特許、実用新案、意匠、商標などの出願書類および文献、その他、審査手続き関連書類
- 訴状、訴訟証拠、判決書及び訴訟手続きにおける各種文書
- 技術/法律鑑定書
- 法律法規、法律情報
- 金融、保険、貿易に関する契約書、および関連資料







