メニューをとばす

アイ・ディー・エー株式会社 多言語翻訳 × DTP × WEB

[多言語マニュアル・カタログ制作 / 多言語WEBサイト制作 / 多言語メール配信 / 内部統制・契約書・CSRレポート・特許翻訳]

HOME > News

展示会出展のご案内

アイ・ディー・エー株式会社は来る11月29日(火)、第21回JTF翻訳祭に出展し、スピーカーとして、下記内容のプレゼンテーションを行います。

お近くにお立ち寄りの際は、是非ご来場下さい。お待ちしております。

※展示会は終了いたしました。弊社ブース、またプレゼンテーションへのご来場ありがとうございました。

コンテンツ一括管理ソリューションの「Author-it」

セッション5 15:15~16:15(60分)

「コンテンツの最大活用を実現したソリューション~Author-it: エンタープライズ・オーサリング:日本語版Ver.6~」

スピーカー:翻訳・制作部 マネージャー 安藤文彦

多国籍企業を中心に3,500以上の企業や組織に利用されているエンタープライズソフトウエアの「Author-it」。いよいよ2012年の春に日本語版がリリースされることになりました。今回は、そのソリューションの特長と導入効果についてご紹介いたします。
Author-itは、オーサリング、コンテンツマネジメント、パブリッシング、ローカライゼーションの充実した機能を備えており、パブリッシングは多様なフォーマットに対応しております。

  • カタログ、マニュアル、WEBコンテンツのデータベースによる一元管理・パブリッシング
  • 世界各地からの同時アクセスによる、校正や編集機能
  • 各部門の様々な社内文書や提案書の一元管理
  • 各種ドキュメントの効率的な多言語展開・管理

など、ナレッジマネジメントにおけるこれまでの様々な課題を解決するソリューションです。


[展示会概要]

展示会名: 第21回JTF翻訳祭
開催日: 2011年11月29日(火)
※アイ・ディー・エーによるプレゼンはセッション5 15:15~16:15(60分)です。
場所: 東京都千代田区九段北4-2-25「アルカディア市ヶ谷(私学会館)」
第21回JTF翻訳祭公式サイト: http://www.jtf.jp/jp/festival/festival_top.html

プレゼンのポイント

ナレッジマネジメントに関する諸問題
  • コンテンツの検索と再利用、組織全体の一貫性した統一性、効率的な情報共有
  • チーム内での効果的な共働(コラボレーション)
Author-itとは?

オーサリング環境:ドキュメントの作成、校閲、レビューの構造とワークフロー

ローカライゼイションの管理方法

ローカライズ・コストが大幅に削減する理由

パブリシング:ひとつのソースから多様なアウトプットに対応

PDF、WORD、PowerPoint、HTML、Help、XML、InDesign、FrameMakerなど多様なフォーマットにアウトプット。

ブラウザーベースでコンテンツ確認が可能に

国内・海外を問わず、複数のユーザーが同時にアクセスすることが可能。正確かつ迅速なレビューを実現。

【対象】

  • 多国籍企業のドキュメント管理(マニュアル/社内書類)のご担当者の方
  • 多言語展開を中心としたマニュアル等制作会社のご担当者の方
  • 印刷会社の制作ご担当者の方
  • ローカライゼーションのご担当者の方

お問い合わせ

ご質問、ご要望等は、お問い合わせフォーム、またはEメールで、お気軽にご連絡ください。

お問い合わせフォーム  

TEL : 

【大阪】 Tel 06-6360-6300
【東京】 Tel 03-5545-5635

E-mail : 

   
お問合せ
  • お電話でのお問い合わせはこちらまで 大阪本社:06-6360-6300 東京オフィス:03-5545-5635
  • グローバルEマーケティング
  • Author-it : コンテンツ作成・校正・パブリッシュをワンソースで一括管理
  • ケーススタディ

お客様の声

お茶処三和様
サイト立ち上げ後も、SEO対策等、適切なアドバイスをいただけましたので、現在もネットショップは順調に進んでおります。
ケーススタディを見る
  • Gala
  • JETRO
  • KBCA

プライバシーマーク