HOME > DTP (カタログ/マニュアル 翻訳・ローカライズ)
マーケットのグローバル化が加速度的に進み、生産拠点、販売拠点が世界各地に分散化されている今日、多言語版のカタログ・マニュアルの需要が高まっています。 新製品の世界同時発売に合わせて、多言語版ドキュメントを用意することは、効果的な海外マーケティングを行う上で、必須となりました。 idaでは、カタログとマニュアルをそれぞれのノウハウを持った独立した部門が制作し、多言語版ドキュメントの翻訳・DTP仕上げのご要望にお応えしております。
海外向けマニュアル・カタログ・印刷物の制作体制
- 多言語マニュアル制作の体制
- idaでは、お客様のプロジェクトに応じた最適なチームを立ち上げます。原則として、プロジェクトごとに1担当者が窓口・管理業務を専任いたしますので、スムーズなプロジェクト進行がお約束できます。
- 多言語マニュアル制作フロー
- 翻訳部門とDTP部門の効率的かつ緊密な連携によって、日本語から複数言語への短期間での展開が可能です。
- プラットフォーム/アプリケーションソフトウエア
- 多様な言語の表記に関して、また世界各地とのデータ共有において、文字化けなどのトラブルを回避し、作業を迅速に進めるためには、多言語に対応した制作環境が必要不可欠です。弊社では、多言語に対応した、最新の環境で制作を行っています。
- 日本語ライティング
- idaは、メーカーおよび開発者からエンドユーザーへの情報伝達をわかりやすくすることにこだわった会社です。翻訳やDTPのみだけでなく、マニュアルのライティング(書き起こし)からお任せいただけます。
- データベースパブリッシング
- ソースとなる情報をデータベース化しドキュメント生成に利用するシステムで、コストの大幅な削減を実現します。
- Author-it: コンテンツ作成・校正・パブリッシュをワンソースで一括管理
- 私たちidaは、Author-itを導入し、日本語マニュアルのライティングから多言語展開まで、数々の実績をあげています。スピードと品質、そしてコストパフォーマンスに優れたマニュアル制作を通して、お客様の開発戦略を積極的にサポートいたします。








