メインコンテンツにスキップ
トップページ
私たちの強み
サービス
制作実績
会社情報
ブログ
採用情報
お問い合わせ
Services
最初のメニュー
多言語翻訳
特許翻訳
多言語ドキュメント制作
多言語ウェブサイト制作
翻訳ソリューション
MadCap導入/WEBマニュアル(HTMLマニュアル)制作
ビジネス動画・YouTube翻訳
インバウンド対策支援
About us
最初のメニュー
会社概要
大阪本社・所在地地図
主な取引先
社長メッセージ
品質方針
「ISO 27001(ISMS)」認証について
「ISO 17100」認証について
ida Corporation 物語
関西・カナダの架け橋として
子育て支援への取り組み
採用情報
ホーム
ブログ
アイ・ディー・エー ブログ
NEW
海外での特許取得に欠かせない特許翻訳の品質とは?
2024年4月9日 / 2024年4月9日更新
多言語サイトで機械翻訳を使うときの5つの注意点
2024年4月2日 / 2024年4月3日更新
翻訳見積にある「新規」「リピート」とは?
2024年2月28日 / 2024年2月29日更新
タイ在住歴10年の翻訳チームMさんに聞く! タイ語フォントのこぼれ話
2024年2月14日 / 2024年2月14日更新
失敗しない多言語サイト制作会社の選び方 5つのポイント
2024年1月31日 / 2024年4月3日更新
【FAQ】外国語のウェブサイト制作って、デザイン・コーディングも外国語でするの?
2023年11月8日 / 2023年11月8日更新
多言語サイトの制作費用や相場はどれくらい? 工程別にポイントを解説
2023年10月10日 / 2024年4月3日更新
HTML直接翻訳で多言語サイト制作の手間と費用を大きく削減
2023年9月21日 / 2023年10月3日更新
在留外国人のために翻訳すべき16言語とは
2023年9月15日 / 2023年9月15日更新
デジタル庁のガイドブックに見る、ウェブアクセシビリティの導入手順
2023年8月9日 / 2023年10月10日更新
【多言語サイト制作】翻訳会社とウェブ制作会社がひとつになっているメリットとは?
2023年8月4日 / 2023年10月10日更新
ウェブアクセシビリティと日本の障害者の動向
2023年7月11日 / 2023年8月30日更新
hostsファイルの設定について
2023年6月21日 / 2023年6月21日更新
【実践ガイド】海外向け多言語サイトの作り方・制作費用を7つのトピックで解説
2023年6月19日 / 2023年12月11日更新
YouTube動画の字幕を多言語に翻訳する方法(2023年版)
2023年6月11日 / 2023年10月10日更新
多言語サイトの制作費用を削減する3つのヒント
2023年6月6日 / 2023年10月10日更新
北京語や広東語は翻訳できる? ~中国語翻訳の注文の仕方
2023年6月1日 / 2023年10月10日更新
台湾と香港の言葉はどのくらい違うの?
2023年5月24日 / 2023年10月10日更新
多言語サイト制作のワークフローと制作費用削減の関係
2023年5月22日 / 2023年10月10日更新
中国語の種類について ~初めての中国語翻訳、どうやって選ぶ?
2023年5月17日 / 2023年6月5日更新
ご存じですか?“地域観光資源の英語解説文作成のためのライティング・スタイルマニュアル”
2023年5月12日 / 2023年6月19日更新
2024年6月にWebアクセシビリティが義務化される?
2023年5月1日 / 2023年8月9日更新
ラグジュアリーツーリズムに求められる翻訳とは?
2023年4月24日 / 2023年6月19日更新
翻訳見積りの項目とポイントを解説
2023年2月15日 / 2024年2月28日更新
1
2
3
関連記事を絞り込めます
多言語ウェブ制作
多言語翻訳
翻訳
多言語サイト制作実践ガイド
機械翻訳
英語翻訳
コスト削減
Google
中国
多言語の翻訳表現
翻訳 コストダウン
インバウンド
見積
サーバ・ドメイン
多言語ドキュメント制作
Webアクセシビリティ
観光庁
多言語動画制作
中国語翻訳
翻訳 品質
SEO
簡体字
繁体字
ポストエディット
YouTube
多言語CMS
はじめての翻訳見積り
ワークフロー
スタッフインタビュー
SNS
小ネタ
Wordpress
PHP
セキュリティ
タイ語
翻訳資産
用語集
特許翻訳
動画翻訳
ホテル
高品質翻訳
ラグジュアリーツーリズム
翻訳原稿
B2B
EC
Amazon
Word
音声合成
多言語ナレーション
翻訳メモリ
取扱説明書
マニュアル
CMS
HTMLマニュアル
WEBマニュアル
翻訳データ
翻訳データ作成
特許
ISO17100認証
翻訳 規格
翻訳ISO認証
ベトナム語
ベトナム語 翻訳
韓国語 翻訳
リライト
オンラインマニュアル
補助金
就業規則
デジタルマーケティング
トランスクリエーション
Illustrator
InDesign
翻訳見積
校正
サービスのお問い合わせやご相談を承っています。
お問い合わせフォーム
お電話でのご相談
(平日9:30~18:30)
大阪
:
06-6360-6300
東京:
03-6890-0591
ページトップへ戻る